31 octubre 2013

Oferta de ciclos formativos y módulos profesionales correspondientes a las pruebas para la obtención del título de Técnico y Técnico superior



El  Boja del 29 de octubre se ha publicado la Resolución de 2 de octubre de 2013, de la Dirección General de Formación Profesional inicial y educación Permanente, por la que se hace pública la oferta de ciclos formativos y módulos profesionales  correspondientes a las pruebas para la obtención de título de Técnico y de Técnico superior en el año 2014.

En esta ocasión se han ofertado módulos profesionales correspondientes a los siguientes ciclos:

  • T. Superior Prevención de Riesgos Profesionales.
  • T. Cuidados auxiliares de enfermería.
  • T. Gestión Administrativa.
  • T. Instalaciones Eléctricas y Automáticas.
  • T. Cocina y gastronomía.
  • T. Superior Administración de Sistemas Informáticos en Red.
  • T. Superior Desarrollo de Aplicaciones Web.
  • T. Emergencias Sanitarias.
  • T. Farmacia y Parafarmacia.
  • T. Atención a Personas en Situación de Dependencia.
  • T. Educación infantil.
  • T. Superior Automoción
Es una buena ocasión para completar los módulos profesionales para aquellas personas que participen en los procedimientos de acreditación de competencias profesionales.


Resolución.

18 octubre 2013

Centros Especiales de Empleo. Empleo para personas con discapacidad


Los Centros especiales de empleo según la definición dada por el art 42 de la Ley 13/1982 de 7 de abril de Integración social de los Minusválidos, son entidades cuyo objetivo principal es realizar un trabajo productivo, participando regularmente en las operaciones del mercado y teniendo como finalidad asegurar un empleo remunerado y la prestación de servicios de ajuste personal y social que requieran las personas con discapacidad que trabajan en el mismo, a la vez que sea un medio de integración del mayor número de estas personas al régimen de trabajo normalizado  .

 
Sin perjuicio de dicha función social, los Centros Especiales de Empleo se estructurarán organizarán como empresas ordinarias.

 
Para ser calificados e inscritos, los Centros Especiales de Empleo, deberán cumplir los siguientes requisitos:


a) Acreditar la personalidad jurídica del titular.

b) Justificar, mediante el oportuno estudio económico, las posibilidades de viabilidad y subsistencia del Centro en orden al cumplimiento de sus fines.

c) Acreditar que la plantilla del Centro estará conformada, al menos en un 70 por ciento, por personas con discapacidad en grado igual o superior al 33 por ciento, ello sin perjuicio de que puedan contar con personas no discapacitadas para el desarrollo de la actividad.

Tienen la consideración de persona con discapacidad siempre que se encuentren en edad laboral, las afectadas por una discapacidad en grado igual al 33 por ciento, quienes tengan reconocida una pensión de incapacidad permanente en grado total, absoluta o gran invalidez, así como las personas pensionistas que tengan reconocida una pensión de retiro por incapacidad permanente para el servicio.

A los mismos efectos se entenderá por persona con discapacidad con especiales dificultades para su inserción laboral, las siguientes:

a) Persona con parálisis cerebral, con enfermedad mental o con discapacidad intelectual, con un grado de discapacidad reconocido igual o superior al 33 por ciento.

b) Persona con discapacidad física o sensorial, con un grado de discapacidad reconocido igual o superior al 65 por ciento.

 
En Andalucía existen muchas entidades calificadas como Centros especiales de Empleo, muchos de los cuales forman parte de la Asociación de Centros Especiales de Empleo de Andalucía ACECA. En su página podemos encontrar una relación de los centros asociados, así como las ofertas de empleo publicadas por ellos.

Por otro lado existen multitud de centros que no están asociados:
 
Portalentos, entidad vinculada a la ONCE tiene actualmente publicada varias bolsas, con fecha de finalización a 31 de diciembre de 2013, entre las que podemos encontrar las siguientes:

 
²     Gestor telefónico
 

²     Limpiador





²     Ordenanza

 

Puedes consultar estas bolsas en http://bolsa.portalento.es

 
Otras entidades:

²     Fundación Adecco http://www.fundacionadecco.es

²     Sertel http://www.sertel.es

²     Discapnet http://www.discapnet.es

²     Disjob http://www.disjob.com/

²     Universia http://www.universia.es/

Si estás interesado/a en que enviar tu cv a alguna de estas ofertas o portales de empleo y no sabes cómo hacerlo, puedes contactar con el servicio de Andalucía Orienta de Mairena del Alcor, donde te ayudaremos

Tlf 955 747 437
 

 

LA UNIVERSIDAD DE SEVILLA CONVOCA 30 BECAS DE LEONARDO DA VINCI




 
 
El Programa Leonardo Da Vinci, es un programa de aprendizaje permanente financiado por la Unión Europea que, entre otras, concede becas a recién titulados universitarios para desarrollar, a través de prácticas en empresas europeas de países distinto al de procedencia del titulado, las capacidades y habilidades profesionales suficientes para complementar la formación profesional recibida en la universidad, así como otras competencias lingüísticas y conocimiento europeo que faciliten la inserción laboral en un ámbito internacional  y nacional

 

La Universidad de Sevilla y la Fundación de Investigación de la Universidad de Sevilla, gestionarán en el curso 2013/204, 30 plazas del programa Leonardo Da Vinci de la Unión Europea. Estas plazas van dirigidas a recién titulados y tituladas de la Universidad de Sevilla para realizar prácticas en empresas europeas, con una duración de 14 semanas y destinos en:

 
²     Alemania  para la que se han convocado 5 plazas y el idioma exigido es el alemán.

²     Francia para la que se han convocado 5 plazas y el idioma exigido es el francés.

²     Irlanda, Lituania y Reino Unido para la que se han convocado 5 plazas respectivamente y el idioma exigido es inglés.

²     Italia para la que se han convocado 5 plazas y el idioma exigido es italiano.

 

Las organizaciones en las que se realizarán las prácticas pueden ser empresas públicas o privadas, centros de formación u otras organizaciones. Estás serán a jornada completa y de acuerdo a la jornada laboral del país de destino.

 Las prácticas se realizarán entre los meses de febrero y septiembre de 2014, e incluirá un curso preparatorio de formación lingüística, cultural y pedagógica del país de destino con una duración de 40 horas.

 Para ser candidato en esta convocatoria, se debe cumplir los siguientes requisitos:

  1. Ser titulado de la Universidad de Sevilla y haber expedido el título o haberlo solicitado a partir de enero de 2011.
  2. Acreditar el conocimiento del idioma en el que se realizarán las prácticas mínimo del equivalente a nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. En este sentido, el Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla, celebrará pruebas específicas de los idiomas de prácticas del país de destino a fin de los titulados puedan acreditar sus conocimientos. Las pruebas se realizarán en el mes de noviembre y sólo tendrán validez para la convocatoria de referencia.
  3. No estar disfrutando simultáneamente de otra ayuda oficial procedente de fondos europeos como las becas Sócrates o Erasmus.
  4. No haber disfrutado previamente de otra beca Leonardo.
  5. Tener nacionalidad de alguno de los países miembros de la UE o estar reconocido como residente permanente en España.
  6. No haber renunciado a la beca Leonardo en convocatorias anteriores sin causa justificada.


El plazo de inscripción  está abierto desde el 17 de octubre hasta el 3 de noviembre y se realizará On-line disponible a través del enlace http://servicio.us.es/spe

La documentación obligatoria que deberá adjuntar junto al formulario on-line es:

²     Cv europeo en castellano y firmado.

²     Carta de motivación en castellano firmada, donde se exponga los motivos de por qué desea participar , por qué en el país elegido y por qué debería ser seleccionado.

²     Copia del certificado académico donde conste la nota media.

²     Copia del título o en su caso del resguardo de haberlo solicitado


Pueden obtener más información el en  Servicio de Prácticas en Empresa de la Universidad de Sevilla.

17 octubre 2013

Firmado convenio de colaboración para impulsar la formación en materia de sanidad



El Ayuntamiento de Mairena del Alcor y la Sociedad Científica para el desarrollo del conocimiento (SOCIDECO) han firmado un convenio de colaboración para promover la mejora de la empleabilidad a través de la formación. Bajo la modalidad de formación a distancia, permitirá especializarse ante la búsqueda de empleo para adaptarse a las necesidades del mercado de trabajo.
Con este acuerdo firmado el martes 15 de octubre se ofrecen acciones formativas en materia de sanidad reconocidas de interés docente sanitario por la Consejería de Salud y aceptados por la bolsa del Servicio Andaluz de Salud (SAS).

Los vecinos de Mairena interesados en este tipo de cursos podrán inscribirse a través de la página web www.socideco.com obteniendo descuentos del 10 % sobre el precio habitual que podrá llegar hasta el 15% o 20 % si se realizan dos o tres cursos simultáneamente. Los precios de los cursos oscilan entre los 65 y 95 euros.

SOCIDECO está formada por un grupo de profesionales con amplia experiencia en diversos sectores como la sanidad y la educación. Su sitio web ofrece además herramientas tan interesantes como la calculadora de créditos/horas para comparar la rentabilidad de los cursos sanitarios realizados, conociendo de manera precisa la formación más rentable, y el autobarémate, que calcula la puntuación de los cursos formativos en cada Comunidad Autónoma de la geografía española, según la normativa vigente en cada una de ellas.

14 octubre 2013

INFORMACIÓN SOBRE PRUEBAS LIBRES PARA CERTIFICACIÓN EN IDIOMAS




Os dejamos aquí información sobre cómo acceder y obtener una certificación en idiomas a través de pruebas libres.

Como venimos observando cada vez son más las ofertas, tanto laborales como educativas, que nos exigen estar en posesión de una certificación de idiomas para poder acceder a ellas.

Desde la Unión Europea se ha creado un Marco común europeo de referencia para las lenguas que han venido a clasificar a éstas en los siguientes niveles: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Teniendo para cada una de ellas en cuenta los siguientes apartados: comprensión, conversación y escritura. En el siguiente cuadro queda resumido los aspectos que se valoran para cada nivel. 

Fuente: Instituto Cervantes

 Comprensión 
Conversación 
Escritura

 Comprensión auditiva
 Comprensión de Lectura
 Expresión oral
 Interacción oral
 Expresión escrita
A1
Reconoce palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente, relativas a él mismo, a su familia y a su entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad
Comprende palabras y nombres conocidos y frases muy sencillas, por ejemplo las que hay en letreros, carteles y catálogos.
Utiliza expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vive y las personas que conoce.
Puede participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad más lenta y le ayude a formular lo que intenta decir. Plantea y contesta preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy habituales.
 Es capaz de escribir postales cortas y sencillas, por ejemplo para enviar felicitaciones. Sabe rellenar formularios con datos personales, por ejemplo nombre, nacionalidad, dirección en el formulario de registro de un hotel.
A2
Comprende frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo). Es capaz de captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y sencillos.
Es capaz de leer textos muy breves y sencillos. Sabe encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios y comprende cartas personales breves y sencillas.
Utiliza una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a su familia y otras personas, sus condiciones de vida, su origen educativo y su trabajo actual o el último que tuvo.
Puede comunicarse en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Es capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general, no puede comprender lo suficiente como para mantener la conversación por sí solo.
Es capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a sus necesidades inmediatas.
Puede escribir cartas personales muy sencillas, por ejemplo agradeciendo algo a alguien.
B1
Comprende las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio, etc. Comprende la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas actuales o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.
Comprende textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionada con el trabajo. Comprende la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.
Sabe enlazar frases de forma sencilla con el fin de escribir experiencias y hechos, sus sueños, esperanzas y ambiciones.
Puede explicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos. Sabe narrar una historia o relato, la trama de un libro o película y puede describir sus reacciones.
Sabe desenvolverse en casi todas las situaciones que se le presentan cuando viaja donde se habla esa lengua. Puede participar espontáneamente en una conversación que trate temas cotidianos de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientos actuales).
Es capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que le son conocidos o de interés personal. Puede escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones.
B2
Comprende discursos y conferencias extensos e incluso sigue líneas argumentales complejas siempre que el tema es relativamente conocido. Comprende casi todas las noticias de la televisión y los programas sobre temas actuales. Comprende la mayoría de las películas en las que se habla en un nivel de lengua estándar.
Es capaz de leer artículos e informes relativos a problemas contemporáneos en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. Comprende la prosa literaria contemporánea.
Presenta descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados con su especialidad.
Sabe explicar un punto de vista sobre un tema exponiendo las ventajas y los inconvenientes de varias opciones.
Puede participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la comunicación normal con hablantes nativos. Puede tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y defendiendo sus puntos de vista.
Es capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con sus intereses.
Puede escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Sabe escribir cartas que destacan la importancia que le da a determinados hechos y experiencias.
C1
Comprende discursos extensos incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente. Comprende sin mucho esfuerzo los programas de televisión y las películas.
Comprende textos largos y complejos de carácter literario o basados en hechos, apreciando distinciones de estilo. Comprende artículos especializados e instrucciones técnicas largas, aunque no se relacionen con su especialidad. 
Presenta descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada.
Se expresa con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las expresiones adecuadas. Utiliza el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y profesionales. Formula ideas y opiniones con precisión y relaciona sus intervenciones hábilmente con las de otros hablantes.
Es capaz de expresarse en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista con cierta extensión.
Puede escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que considera que son aspectos importantes. Selecciona el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos sus escritos.
C2
No tiene ninguna dificultad para comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para familiarizarse con el acento.
Es capaz de leer con facilidad prácticamente todas las formas de lengua escrita, incluyendo textos abstractos estructural o lingüísticamente complejos como, por ejemplo, manuales, artículos especializados y obras literarias.
Presenta descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas.
Toma parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conoce bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales.
Se expresa con fluidez y transmite matices sutiles de sentido con precisión. Si tiene un problema, sortea la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta.
Es capaz de escribir textos claros y fluidos en un estilo apropiado. Puede escribir cartas, informes o artículos complejos que presentan argumentos con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas. Escribe resúmenes y reseñas de obras profesionales o literarias.

Además, en este enlace del Instituto Cervantes podéis encontrar el mencionado  Informe del Marco común europeo de referencia para las lenguas.

Actualmente, venimos observando que en la mayoría de las ofertas donde se requiere una certificación se está exigiendo estar en posesión del nivel B1. 

Una de las opciones para poder obtener esta certificación es la presentación a una prueba organizada por una entidad oficial que nos evaluará del nivel al que queramos optar y que tras aprobar el correspondiente examen  nos certificará de ese nivel.

Actualmente las entidades que certifican estos niveles son:

La Universidad de Sevilla, al que sólo pueden presentarse alumnos matriculados en la Universidad, lo hace a través del Instituo de Idiomas. Para aquellos que estén interesados en esta opción pueden encontrar la información en el siguiente enlace:


Una segunda opción es a través de la Escuela Oficial de Idiomas dependiente de la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía. A continuación os dejamos el enlace con toda la información sobres plazos, matrícula, ...


Una tercera opción la encontramos en la Universidad Pablo de Olavide, que a través de su Servicio de Idiomas puedes obtener la certificación.  En este caso pueden presentarte tantos alumnos de la Universidad como personas de fuera de la Universidad. En el siguiente enlace puede consultarse la información sobre el  Servicio de Idiomas

Y una última opción la tenemos en la UNED, la información al respecto se encuentra en  http://portal.uned.es/portal/page?_pageid=93%2C1049935&_dad=portal